Mazmur 68:12
Konteks68:12 Kings leading armies run away – they run away! 1
The lovely lady 2 of the house divides up the loot.
Mazmur 92:13
Konteks92:13 Planted in the Lord’s house,
they grow in the courts of our God.
Mazmur 115:12
Konteks115:12 The Lord takes notice of us, 3 he will bless 4 –
he will bless the family 5 of Israel,
he will bless the family of Aaron.
[68:12] 1 tn The verbal repetition draws attention to the statement.
[68:12] 2 tn The Hebrew form appears to be the construct of נוּה (nuh, “pasture”) but the phrase “pasture of the house” makes no sense here. The translation assumes that the form is an alternative or corruption of נצוה (“beautiful woman”). A reference to a woman would be appropriate in light of v. 11b.
[115:12] 3 tn Or “remembers us.”
[115:12] 4 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).